Sabato
16:42:51
Aprile
23 2022

27-28 aprile: giornate di studi online Classics in Translation: Greek and Latin in Anglophone Literatures and Cultures

Organizzate dal Dipartimento di Discipline Umanistiche, Sociali e delle Imprese Culturali dell’Università di Parma con il patrocinio dell’Associazione Italiana di Anglistica

View 2.0K

word 337 read time 1 minute, 41 Seconds

Parma – La traduzione e gli adattamenti dei classici, e l’inesauribile vitalità della letteratura e cultura latina e greca nel mondo anglofono, saranno al centro di due giornate di studi on line organizzate dal Dipartimento di Discipline Umanistiche, Sociali e delle Imprese Culturali – DUSIC dell’Università di Parma con il patrocinio dell’Associazione Italiana di Anglistica per il 27 e 28 aprile, con studiosi italiani e stranieri.

Classics in Translation: Greek and Latin in Anglophone Literatures and Cultures il titolo dell’appuntamento, organizzato per il Dipartimento DUSIC da Massimo Magnani , docente di Lingua e letteratura greca, e Chiara Rolli.

La prima giornata sarà moderata da Andrea Rodighiero dell’Università di Verona. Dopo i saluti d’apertura (alle 9.30) del Direttore del Dipartimento DUSIC Diego Saglia, interverranno Giovanna Di Martino dello University College London (Translation Pedagogy and the Study of Ancient Greek Drama), Anastasia Bakogianni della Massey University of New Zealand (Translation on the Big Screen: Michael Cacoyannis’ The Trojan Women, 1971), e Barbara Goff della University of Reading (Do We Have a New Song Yet? The New Wave of Women’s Novels and the Homeric Tradition).

La seconda giornata sarà moderata da Fiona Macintosh della University of Oxford, Direttrice dell’Archive of Performances of Roman and Greek Drama. Interverranno Marco Sonzogni della Victoria University of Wellington, New Zealand (Heaney and Virgil: A Case Study in Evolutionary Translation), Chiara Rolli dell’Università di Parma (Nisus, Euryalus and Lord Byron) e Phiroze Vasunia dello University College London (The Colony).

Al termine dell’evento il gruppo teatrale britannico “Live Canon” leggerà e reciterà alcuni passi tratti dai testi commentati e discussi nei vari interventi.

Questo il link per partecipare, sulla piattaforma Teams: https://teams.micr...-07e271675476%22%7d

Contatti: massimo.magnani@unipr.it chiara.rolli@unipr.it

Locandina https://www.unipr....za_27-28_aprile.pdf

Source by UNIPR


LSNN is an independent editor which relies on reader support. We disclose the reality of the facts, after careful observations of the contents rigorously taken from direct sources, we work in the direction of freedom of expression and for human rights , in an oppressed society that struggles more and more in differentiating. Collecting contributions allows us to continue giving reliable information that takes many hours of work. LSNN is in continuous development and offers its own platform, to give space to authors, who fully exploit its potential. Your help is also needed now more than ever!

In a world, where disinformation is the main strategy, adopted to be able to act sometimes to the detriment of human rights by increasingly reducing freedom of expression , You can make a difference by helping us to keep disclosure alive. This project was born in June 1999 and has become a real mission, which we carry out with dedication and always independently "this is a fact: we have never made use of funds or contributions of any kind, we have always self-financed every single operation and dissemination project ". Give your hard-earned cash to sites or channels that change flags every time the wind blows , LSNN is proof that you don't change flags you were born for! We have seen the birth of realities that die after a few months at most after two years. Those who continue in the nurturing reality of which there is no history, in some way contribute in taking more and more freedom of expression from people who, like You , have decided and want to live in a more ethical world, in which existing is not a right to be conquered, L or it is because you already exist and were born with these rights! The ability to distinguish and decide intelligently is a fact, which allows us to continue . An important fact is the time that «LSNN takes» and it is remarkable! Countless hours in source research and control, development, security, public relations, is the foundation of our basic and day-to-day tasks. We do not schedule releases and publications, everything happens spontaneously and at all hours of the day or night, in the instant in which the single author or whoever writes or curates the contents makes them public. LSNN has made this popular project pure love, in the direction of the right of expression and always on the side of human rights. Thanks, contribute now click here this is the wallet to contribute


Similar Articles / 27-28 ap... Cultures
from: ladysilvia
by: Arcigay